第七章
在副主教朋友那里多待了一些日子。不过,这倒是让我松了口气,我想不用说为什么我会担心他来到这里,但是担心的事情终究还是发生了。

  一天下午(我到洛伍德已经有三个星期了),我坐在教室里,正拿着一块写字板看着一道长除法发呆,目光已经不自主地投向了窗外,突然看见一个身影闪过。天哪,我居然能够依靠本能第一眼就认出了那瘦瘦高高的lún廓。两分钟后,整个学校,包括老师在内,全体都站起身时,我都无须抬头看她们在迎接谁。随后,一个人大步流星地走进了教室,一会儿工夫,曾在盖茨黑德的壁炉地毯上对我预示不祥的那根黑柱子已经立好了,他就笔挺地站在同样站立着迎接他的坦普尔小姐身边。我偷偷地看了这个建筑物一眼,没错,就是这根柱子。布罗克赫斯特先生依旧穿着紧身的长外套,每一颗纽扣都扣紧了,感觉比之前见到的他更加修长、刻板。

  我太有理由为见到他而感到沮丧了。因为我清清楚楚地记得,里德太太是怎样将我莫须有的恶劣品质告诉他,而布罗克赫斯特先生还许诺说会将我的恶劣本性告诉坦普尔小姐和其他教师。自从来到这里,我就一直担心这句话成为现实,所以我总是提防着偶尔来这里的拜访者。倘若他真的说了,那么我在这里的生活就毁了,我会一辈子都背负着坏孩子的骂名。而他现在就站在教室里。他站在坦普尔小姐的身旁,跟她耳语了几句。我知道,他一定是在说我的坏话,我想看但又不敢看她的目光,我知道她接下来就会用厌烦和鄙视的目光看我一眼了。我拼命地想要听清楚他们之间的对话,因为刚好我坐在接近教室最前面的位置,所以他们的对话有一半我能听见。谈话的内容消除了我眼前的忧虑。

  “坦普尔小姐,我认为我在洛顿买的线还可以,应该很适合缝制衬衫,我还挑选了适合这些线的针。请你告诉史密斯小姐,我忘了还需要买织布针,不过下个星期我会派人送过来的。你还得提醒她,每个学生只能发一根针,如果发多了,她们就不当回事儿了,结果通常是弄丢。对了,小姐!我真的希望你们能把羊毛袜子照看得好些!上次我来这里的时候,转到菜园子看见晾衣绳上有你们晾晒的衣服。我仔细看了看,有不少黑sè长袜都应该缝补一下了。从破洞的情况来看,肯定每次都没有好好儿修补。”

  他停顿了一下。

  “一定按你的指示执行,先生。”坦普尔小姐说。

  “另外,小姐,”他继续说,“负责洗衣服的女工告诉我,有几个姑娘这一星期用了两块干净领饰。这太多了,我们的规定是每星期一块。”

  “我想这件事我可以解释一下,先生。上星期四的时候,艾格妮丝和凯瑟琳?约翰斯通应朋友的邀请到洛顿用茶点,我允许她们出席这种场合的时候戴上干净的领饰。”

  布罗克赫斯特先生点了点头:“好吧,偶尔还可以,但不要允许这种事情经常发生。还有一件让我很惊讶的事情,在我和管家对账的时候发现上个星期给姑娘们发了两次点心,吃的是面包和nǎi酪。这件事能解释一下吗?我翻看了一下制度,没看到有任何更改,需要每星期提供两次点心。这是新的制度吗?是谁批准的呢?”

  “这件事情由我负责,先生。”坦普尔小姐回答道,“有一天的早餐做得很糟糕,全都熬煳了,根本没办法入口。我不敢把孩子们一直饿到中午。”

  “小姐,关于这一点,请允许我说几句。你应该很清楚,我不是要把这些姑娘培养成骄纵任性的刁蛮小姐,而是要培养她们吃苦耐劳、善于忍耐、严格要求自己的品质。如果偶尔出现一次不合口的饭菜,比如饭烧坏了,或者一道菜加多、加少了作料,那么我们不应该用更加美味的食物去替换。倘若是这样,那就太过娇纵我们的躯壳了,也偏离了创办这所学校的意义。遇到这种事情,我们需要在jīng神层面上开导学生,鼓励她们在面对暂时的困难时应该有勇往直前的jīng