第11章 活的书(2)
  这些图画代表着原始人的信仰。那些原始人与现代的印第安猎人一样,也认为自己是野兽的后代。有些印第安人用“野牛”来称呼自己的部落,那就是因为他们认为自己是野牛的后代;有些人用“狼”来称呼自己的部落,那是因为他们认为狼是他们的老祖宗。假如欧洲的那些原始猎人也认为自己是野兽的后代,那么,在洞穴深处所刻画的那些画像就应该是他们的祖先或者部落的庇护者。

  然而,也存在着表示其他含义的图画。岩壁上画着一头野牛,野牛的脊背上插着一根长矛,旁边还有一头鹿,身上中了几箭。洞穴之中为什么要画上这些东西呢?是不是为了把野兽引到这里来从而用符咒降伏它呢?即便是在今天,也有很多部落的大法师仍然采用这样的方法:如果想要征服敌人,就先用黏土制成人像,然后用矛或箭将其刺伤。

  原始人的时代距今已经有好几万年了。他们与我们只有很少的相像之处。有些时候,从地底下挖出来的原始人的头盖骨倒是跟猿猴的头盖骨很相像。要不是有这些图画遗留在他们洞穴的岩壁上,我们就不可能得知那些低额头的、像野兽一样的原始人在想些什么,以及他们信仰的是什么。

  不能把岩洞里的图画当成记事的文字,这是因为它们还不是真正的图画文字。不过,它们与图画文字已经相差不远了。

  这里还有这样的一幅图画文字,它是在美国苏必利尔湖的岩石上发现的。而且,要想解读这幅图画文字并不是多么困难的事情。

  五条长的独木船中,一共坐着五十一个人,这是说有五十一个印第安人在横渡湖泊。骑马的那个人应该是部落的酋长。乌龟、鹰、蛇以及其他动物,分别代表着不同的部落。

  这个故事或许讲的是印第安人的某一次行军。然而,它的含义也有可能是这样的:船里的人是被渡到死亡国的已经阵亡了的战士,而有着三个太阳的三个天空所代表的正是死亡国;那些动物是战士们所属部落的庇护者,也就是他们的祖先。

  我们就是这样把图画文字译成语言文字的。

  有一位英国的老作家,他在自己的书中讲了一个故事。在那则故事中,图画文字起了很大的作用。

  探险队失踪的故事

  “那是1837年的事情了,”船长开始说道,“那个时候,我还是一个毛头小伙子。我在沿密西西比河航行的‘乔治·华盛顿’号轮船上做事,这条轮船后来由于汽锅爆炸而沉没了。

  “一天,一队旅客在新奥尔良上了我们的船。这是一个探险队,被派往森林和沼泽去进行勘测活动,至于那些森林和沼泽嘛,早就一点痕迹也不剩了。

  “那些人全都是一些身强力壮的小伙子,个个生气勃勃的。只有他们的队长是个上了些年纪的、有些严肃的人。他不爱言谈,总是不声不响地在一个笔记本上记录着什么,一眼望去就知道他是一个博学多识的人。可其他的人(尤其是那些护送探险队的士兵)就完全不同了,他们都喜欢谈笑和痛饮。

  “探险队上岸之后,船上立刻就冷清了下来,就好像没有人一样。刚开始的时候,我们还经常谈论起他们,到后来也就渐渐忘却了。过了三个月还是四个月的时间,具体的我也记不太清了,我被调到另一条船——‘墨杜萨’号上做事。

  “有一天,一位白发苍苍的老年客人走到我的面前,问道:‘你是约翰·基普斯吗?,我回答说:‘是的,我就是。’

  “‘据说,你以前在“乔治·华盛顿”号船上做事,是这样的吗?’

  “‘是的,我在那里待过,’我说,‘可这关你什么事呢?’

  “‘哦,是这样的,’他说,‘我的儿子汤姆和探险队是搭乘这条